源于《红楼梦》第一回之“好了歌”———
“因嫌纱帽小,致使锁枷扛。昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长。乱哄哄你方唱罢我登场,反认他乡是故乡。甚荒唐,到头来都是为他人作嫁衣裳。”
“纱帽”是古代官吏的乌纱帽饰,代表官职。“紫蟒”指紫色蟒袍,是古代高官的服饰。“他乡”系佛教用语,指的是功名利禄及妻房儿孙等世俗生活。“故乡”亦佛教用语,指的是超脱尘世而归于虚幻或死亡。“反认他乡是故乡”就是直击官僚们留恋功名富贵的内心世界。
不妨用现代诗句表述如下:
那些嫌官职小而拼命往上爬的人,其结果落得个枷锁套在了脖子上;昨天哀叹身穿破棉袄太寒伧,今朝反计较这紫蟒袍拖地长。乱哄哄见此人倒台那人登场,忙碌碌迷恋富贵他乡哪管衣食老乡……瞧这些人,是不是太荒唐?说穿了呀,一生在给别人当冤大头哪!”
(编辑:秦川)