中文 (中国) 日本語
22.1 C
Tokyo
星期六, 5月 11, 2024
中文 (中国) 日本語

我无尔诈,尔无我虞

Must read

源自《左传・宣公十五年》———

  “我无尔诈,尔无我虞。”

  是一个春秋战国时代的故事《我不欺骗你,你也不欺骗我》:讲的是楚国进攻宋国,楚庄王亲自率兵包围了宋国国都商丘。相持了八个月,宋国无法解围,但楚国也攻不进去。后来,楚庄王采纳了贴身驾车的大臣“申叔时”建议,下令三军在阵地上建造营房,并让一些士兵回国种地,诱导宋国觉得楚国要长期围困,从而使之屈服。然而,宋国非但不服输,还派大臣华元乘黑夜闯进楚庄王之弟主将子反的卧室,把子反从床上抓了起来,对他说:宋国被围,纵然困难,但休想宋国因此屈服;倘若楚军后退三十里地,宋国就可与之谈判其他条件。结果,楚军后退,宋国履约,双方在和约上写道:“我无尔诈,尔无我虞。”

  这就是成语“尔虞我诈”或称“尔诈我虞”的来历,意在“你欺骗我,我欺骗你”,互相玩弄手段。在古今中外的两军对垒之际,“兵不厌诈”不足为怪。但是在睦邻友邦的国际交往之中,即便是囿于东西方两大阵营或不同意识形态的同盟关系之间,在处理矛盾与纠纷时适宜于以诚相待,和平共处。在中日邦交正常化45周年的纪念氛围里,古为今用,以史为鉴,也许值得人们从中汲取教益。

(编辑:秦川)

- Advertisement -

More articles

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

- Advertisement -

Latest article

在日本嵊州同乡的荟聚窗口 日本绍兴同乡会
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.