中文 (中国) 日本語
20.4 C
Tokyo
星期日, 5月 19, 2024
中文 (中国) 日本語

《东渡秘笈》评论

Must read

为有源头活水来

信言不美,美言不信

书法采撷

广告语

  点一盏长灯,品一口香茗,翻一本秘笈,得一世真义。《东渡秘笈》,叙三世之事,记永世之情

一句话推荐

  一部融入小说、剧本元素的历史传奇类作品

卖点

・著名历史人物、历史事件的故事性逻辑演绎
・作者是中日友好的亲历者,所述发乎于情
・中日友好条约缔约四十年的应景之作


内容简介

  本书由日本剧作家增田维忠与中国学者虞希华合著,为纪念《中日平和友好条约》缔结40周年,选取了见证中日友好的三位历史名人,描述了他们对中日友好做出的贡献。他们是日本和中国都熟知的隐元禅师、唐代的杨贵妃、近现代名人鲁迅,他们三人都有在日本驻留的经历。本书共三个故事,分别是《青山苦恋》《琥珀与水晶》《师缘》。《青山苦恋》以在日本弘扬佛法的隐元禅师为主人公,他是日本人熟知的一位高僧。讲述了隐元禅师放弃了青梅竹马的黄幽梅,毅然选择出家学法,普度众生并且远渡东洋弘扬佛法,为中日友好做出贡献的故事。通过本书也能够了解到隐元禅师孩提时代的故乡魅力、福建人们的生活情趣。《琥珀与水晶》更是选取广为人知的杨贵妃为主人公。由于安史之乱,在马嵬坡被逼迫离开玄宗皇帝,之后在当地悬梁自缢。但据传说,交给叛乱军士的非杨贵妃本人而是另有替身。真实的杨贵妃死而复生、保全性命的故事,不但在中国而且在日本也广为流传。本书中,杨贵妃乘坐返回日本的遣唐使船到了日本,正如白居易《长恨歌》所叙述的那样,从道士打探杨贵妃的消息,知其去了海上仙山的诗情画意来看,杨贵妃流落到日本就十分有此可能。《师缘》描述了鲁迅在留学日本期间与藤野先生的深交与惜别,也是日中两国人民比较熟知的师恩佳话。鲁迅求学日本的经历,弱国子民的痛心,以及他为报国毅然选择弃医从文的故事,都在文中得以呈现,为读者再现了那段传奇经历。

评论

  中日交流千余年,伟人奇士辈出,既谱写无数可歌可泣的佳话,也留下众多扑簌迷离的谜团。两位中日友好人士携手创作电影文学《东渡秘笈》,用驰骋丰富的文学想象力演绎杨贵妃、隐元、鲁迅三人的传奇故事。全书由三个独立篇章组成,《琥珀与水晶》讲述唐朝时杨贵妃死而复生东渡日本的故事,《青山苦恋》展示明朝末年隐元禅师赴日弘法的传奇画卷,《师缘》描写20世纪中国文学巨匠鲁迅先生东渡留学期间的人生邂逅。三个故事情节迂回曲折,文笔优美流畅,融入了历史学家想说而不敢说的文学推理,铺叙了文学家们想说又说不清的历史掌故。

——王勇(浙江大学教授、博士生导师,中国中外关系史学会副会长)

  西来东渡,本就是中日两个民族千年交流的实态。个中故事,实有据虚可追,有趣。
播教不问远近东西。有身体力行,始有昨今。古有僧侣东往,阿弥陀佛!
在日本有与杨贵妃传说相关地域,您如能遇上当地乡土研究会人士,那一定会听到热情又细致的介绍的。
鲁迅先生对青年一贯关爱和提携,或许除了对青年的期待,也因受了藤野先生的影响?
史实和传说加上创作而汇成一书,不多见,有“戏”。

——马安东(浙江大学教授,原外国语言与文化交流学院日本语言文化研究所所长)

  何谓“秘笈”?初见书名,颇有几分疑惑。在华文词汇的宝库之中,秘字当头,气象万千……作者不选“秘籍”,不睬“秘史”,不理“秘要”,如此等等,不一而足,我想,其中必然蕴藏着玄机深意。读完全书,不禁释然。“笈”,一个竹编或是藤制的书箱,材质简陋,加工古朴,其貌不扬,引人哑然失笑。可就在这土里土气的箱笼里,藏着惊人的秘密,而且是东渡日本的秘密……可大可小,可远可近,可官可民,您不想打开看看吗?

——江静(浙江工商大学教授,浙江工商大学东方语言文化学院院长,
径山寺径山禅宗文化研究院副院长)

  《东渡秘笈》为我们接近东方铺设了一条小径,曲径通幽,步步皆景,以一种柔和、唯美的方式给我们心中的东方梦一个朦胧又精致的答案。它那样内敛、那样深沉,那样禅意绵绵,激起我们心中难以言说的东方情怀。

——孙悦凡(上海戏剧学院博士研究生)

- Advertisement -

More articles

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

- Advertisement -

Latest article

在日本嵊州同乡的荟聚窗口 日本绍兴同乡会
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.